博君一粲

April 03, 2020

寫小說 Vanity Fair 浮華世界的英國小說家 William Makepeace Thackeray 有此一說: A Good Laugh is Sunshine in the House...

這句話的精神和中文的博君一粲有些相通, 博君一粲這個成語的"明星字"是"粲"字, 粲是一朵花的花苞開放的樣子, 英文應該是 Blossoming, 博君是從您那裏得到什麼的意思, 一粲是像花苞開放的會心一笑, 博居一粲的意思是請聽我說, 或請來讀我的文章, 我說什麼或我寫什麼會使你笑臉回應, 因為你體會到我想傳達的幽默, 這一粲不是開懐大笑, 而是仔細品味人家說些什麼或寫些什麼, 汲取內裏的幽默涵意, 消化吸收, 情不自禁地就笑將起來, 不論男女老少, 大家都成了一朵花.

這裏列的可能是一篇文章, 一張照片, 一幅漫畫, 一截影片, 一段錄音; 歡迎投稿, 老編有生殺大權.

You are my Sunshine! Be my Sunshine!





Also in 2020 Good Laughs 博君一粲

No! Corona!

May 21, 2020

感謝普契尼, 創造這個美麗的旋律, 感謝這些年輕人, 唱出如此幽默的新歌!

Continue Reading

冠軍媽媽

May 14, 2020

疫情禁足, 家裏無聊, 大家都找花樣來解悶, 有的約在陽台唱歌, 有的盛装出門倒垃圾, 五花八門, 無奇不有, 有足球發起在家裏踢捲筒衛生紙比賽, 將錄影送到發起人那裏, 由發起人判定何人為冠軍, 沒有什麼獎品, 好玩而已.

冠軍是達拉斯 Dallas 的一位媽媽.

Continue Reading

石室詩士施氏嗜獅

May 07, 2020

石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。氏時時適市視獅。十時,適十獅適市。 是時,適施氏適市。氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。氏拾是十獅屍,適石室。石室濕,氏使侍拭石室。石室拭,氏始試食是十獅屍。食時,始識是十獅,實十石獅屍。試釋是事。

Continue Reading