蝗歌

June 11, 2021

蝗歌 Day of the Locusts 是 Bob Dylan 在 1970 年寫的一首歌, 那一年的六月普林斯頓大學頒給他榮譽博士學位, 他接受學位的那一天, 成群的週期蟬 Cicadas 出現, 蟬聲雖大, 並不影響他發表演說, 但吸引了現場群眾的注意力, 回家後 Dylan 就寫了這首蝗歌, 但實際上談的是週期蟬.

Cicadas 週期蟬的生長地是美國東部, 通常是在樹多的地方, 幼蟲都躲在地下, 要十七年才長成成蟲, 長成後就竄出地下, 飛到樹上將翅膀上的胎片抖掉, 母蟲下卵, 公蟲則大聲呼唱, 就是我們俗稱的蟬聲, 等蟲卵蜉出小蟲掉到地下, 成蟲就死亡了, 成蟲的生命只有幾個星期, 由於成蟲從地底竄出攀附樹皮上是一致的行動, 因此出現在樹林裏像一片蝗蟲, 而公蟲努力呼唱的聲音響遍天際, 是個奇妙的眼界, 也是一場令人震撼的音樂會.

週期蟬上次出土是 2004 年, 今年夏天 2021 年又是他們出土的時候, 各大報章雜誌大幅報導.

Bob Dylan 的蝗歌, 歌詞刊列在此, 說這是一首歌, 不如說是一篇用唱歌形式表達的散文, 歌裏的 locust 是形容週期蟬的數目之多, 就像蝗蟲一般.

Oh, the benches were stained with tears and perspiration
The birdies were flying from tree to tree
There was little to say, there was no conversation
As I stepped to the stage to pick up my degree
And the locusts sang off in the distance
Yeah, the locusts sang such a sweet melody
Oh, the locusts sang off in the distance
Yeah, the locusts sang and they were singing for me

I glanced into the chamber where the judges were talking
Darkness was everywhere, it smelled like a tomb
I was ready to leave, I was already walkin’
But the next time I looked there was light in the room
And the locusts sang, yeah, it give me a chill
Oh, the locusts sang such a sweet melody
Oh, the locusts sang their high whining trill
Yeah, the locusts sang and they were singing for me

Outside of the gates the trucks were unloadin’
The weather was hot, a-nearly 90 degrees
The man standin’ next to me, his head was exploding
Well, I was prayin’ the pieces wouldn’t fall on me
Yeah, the locusts sang off in the distance
Yeah, the locusts sang such a sweet melody
Oh, the locusts sang off in the distance
And the locusts sang and they were singing for me

I put down my robe, picked up my diploma
Took hold of my sweetheart and away we did drive
Straight for the hills, the black hills of Dakota
Sure was glad to get out of there alive
And the locusts sang, well, it give me a chill
Yeah, the locusts sang such a sweet melody
And the locusts sang with a high whinin’ trill
Yeah, the locusts sang and they was singing for me
Singing for me, well, singing for me




Leave a comment

因為有不明人士塗鴉, 所有回應將先審讀後刊登, 謝謝諒解!


Also in 2021 Wander and Wonder 隨想隨筆

依上帝形象造的人

October 22, 2021

歷史上有很多大瘟疫大饑荒, 有一位作家說, 在這個時候人的價值變成價格, 變成一個統計數字, 年輕力壯的價格最高, 老弱殘障的賣不了什麼價格. 聖經裏說人是依神的形象造的, 是寶寶無比的, 養老院的老人, 躺在急診室的病人, 家裹的老阿公老阿婆, 那些殘障的人, 有絕症的人, 都是寶貴無比的, 他們的價值和年輕力壯有生產力的沒有差別.

醫護人員搶救死亡, 不如說是搶救尊嚴, 上面的教宗所說的最後一段話說列 the cries of those made in the image of God, 讓我瞭解到做一個基督徒的意義.

Continue Reading

三個國慶日

October 15, 2021 1 Comment

有一年的七月四日, 我跟著雜誌上登載的食譜做了一個美國國旗果凍糕 Jelly Cake, 在國慶日的後院 Bar BQ 分享, 我刻意没有去邀請同年紀的朋友, 而是接來了白髮蒼蒼的岳父母, 八旬望九的堂姊夫婦, 另外邀請了周亞當夫婦帶著同是八旬的周伯母一起來, 我們刻意把長輩們擺在一桌, 由我們年輕人侍侯他們, 五位長者都經歷了戰爭逃難的辛苦, 十月的國慶, 政權的變動在他們是近乎不堪的回憶, 閒適的下午, 美國加州橡樹下, 這些長輩舉起杯來, 說慶祝國慶 Happy July 4th, 很自然地, 沒有一絲勉強.

Continue Reading

惠我良多的老師

October 08, 2021

我有三位高中老師是所謂惠我良多的恩師, 影響了我一生.

女老師陳麗德教我們地理, 董道明老師是我們的歷史老師, 還有國文老師何宗周...

Continue Reading