飯茶謳歌

梨群所居使用繁體字, 很堅持, 也鼓勵大家使用繁體字, 在梨群所居網站闢飯茶謳歌專頁, 也註册飯茶謳歌的網址,  將之連結到梨群所居網站裏的專頁, 是戮力推廣繁體字的動作, 這個專頁裏提供繁簡轉換的功能, 並且分享在電子裝置寫繁體字的經驗, 飯茶謳歌就是繁體謳歌, 是網址 Fantea.org 的譯名, Fan 是繁的音譯, 改為飯, Tea 是體的音譯, 改為茶, Org 音譯為謳歌, 推廣繁體字的使用, 常常被套上政治選邊的帽子, 用飯茶 Fan Tea 影射繁體, 也許可以避免戴上這頂帽子, FanTea.org 的 Fan Tea 唸飯茶, org 唸謳歌, 合起來正是飯茶謳歌, 也就是繁體謳歌, 我們寫筆記說故事都用繁體文字, 這就是一個謳歌的過程, 繁體的美實在是令人從心裏歡呼謳歌的!

淡飯粗茶於中國人而言是個境界, 孤獨而又寂寞, 二三仟年前居陋巷的顏回已經揭櫫了他這樣的憧憬, 孔老夫子在弟子各言爾志的時候, 也多少透露了他羡慕顏回的意思; 繁體用飯茶來代表, 飯取 Fan 的聲音, 茶取 Tea 的意譯,  飯茶謳歌這個網址代表了一種追求粗茶淡飯, 居陋巷, 不改其樂, 不改其志的堅持: 在簡體充斥的現實世界裏, 推廣使用繁體字是一種唐吉訶德式的無奈掙扎, 也是生在這個時空裏的自我期許.

之所以要如此大費周章, 實在是因爲繁體中文及其所代表的文化, 逐漸被簡體中文侵蝕, 被簡體中文遮蔽, 被簡體中文邊緣化, 如果華胄子孫不予抵抗, 不去呐喊, 不加使力, 繁體中文就逐漸會被淡忘, 中文也就逐漸被拼音化, 完全喪失了語文的生命力, 要知道華胄是看圖識字, 不是發音思想的民族.

子曰: 盍各言爾志, 我曰: 願飯茶謳歌, 華胄傳承, 齊來發揚!