第十週 - 弄臣鋼琴曲

March 03, 2022 2 Comments

今天的週末問安的主題是: Rigoletto Paraphrase 弄臣鋼琴曲

Rigoletto 弄臣是威爾第寫的歌劇, 裏面有一首四重唱快樂的孩子非常有名, 原文義大利文是這樣發音的 Bella figlia dell’amore, 英文譯名是 Lovely Child of Pleasure.

雖然號稱是四重唱, 但曲子並不是聲部合唱 Choral, 兩個女高音兩個男高音是用叠唱 Overlapping 的方式交錯唱歌, 聽這首歌如果花些時間去瞭解歌詞的涵義, 四重唱所要表達的”各說各話”的所謂”胡鬧”感就很清楚地出現了, 弄臣是皇宮裏取悅皇帝的所謂的近臣, 經常扮演胡鬧滑稽的角色, 譲皇帝高興, 這首叠唱的歌, 也隱喻弄臣的”職業性格”.

用義大利文唱的四重唱, 我們讀英文翻譯, 您會有”會心一笑”的感覺, 今天我們來聽李斯特將該曲改編成的鋼琴曲, 四個人各説各話的”胡鬧”氣氛不見了, 但美麗的音符仍然在我們的情緖裏跳躍.

Bella figlia dell'amore

第一位男高音
Lovely child of pleasure…
I’m a slave to your charms…
With only one kind word…
You can ease all my pain…
Come, feel how wildly my heart is beating…
With only one kind word…
You can ease all my pain…

第一位女高音
You make me laugh… talk is cheap…

第二位女高音
He spoke to me of love, too…
And I believed that unscrupulous man…

第二位男高音
Quiet, tears are useless…

第二位女高音
My unhappy heart has been betrayed…
Now, it is breaking with anguish…

第一位男高音
Lovely child of pleasure…
I’m a slave to your charms…
With only one kind word…
You can ease all my pain…
Come, feel how wildly my heart is beating…
With only one kind word…
You can ease all my pain…


2 Responses

王金英
王金英

March 18, 2022

長知識了。謝謝

Jane
Jane

March 05, 2022

Wow! Thank you, Paul
Verdi’s Rigoletto’s Quartet is my favorite, heard many times, life, recording, never got tired of it.
However, never before thinking of reading libretto, simply touched by melody and competition between four singers.
Did not know Liszt’s version of Paraphrase neither. Thank you for sharing with us. Absolutely beautiful !

回響


Also in 2022 Shalom to You 週末問安

第五十三週 - 二度走紅的歌

December 30, 2022

這首 New York, New York 號稱是 Frank Sinatra 二度走紅的歌, 1967 年他第一次唱這首歌, 唱片銷量火紅, 比之前他唱的 My Way 還受歡迎, 那一年, Frank 是六十出頭, 因為久未推出好聽的新歌, 名氣下滑, 他當時的太太 Barbara (第四任) 去聽了麗莎.明妮莉 Liz Minnelli 和 Robert De Niro 演的音樂劇 New York, New York, 回來建議 Frank 唱明妮莉唱的主題歌 New York, New York, 錄製唱片, 她認為 Sinatra 唱起來更有味道, Frank 練習一陣子之後, 也很喜歡, 他於是向明妮莉提出允許他公開唱的要求, 明妮莉非常爽快, 一句 Go for it! Uncle Frank!, 就答應了.

繼續閱讀

第五十二週 - 聖誕夜團圓夜

December 23, 2022 1 Comment

牧師愣住了。您能讓我開車載您去兜兜風嗎?」牧師問老先生。好啊!跟你聊聊我的故事,如果你有興趣的話。」老先生答。牧師把車子開到史塔登島一間公寓前,三天前他才送老太太回來的地方。他扶著老先生爬了三層樓的階梯,在老太太的門上按了門鈴。牧師親眼目睹了一場感人的聖誕團圓。

繼續閱讀

第五十一週 - 詩畫絲竹

December 16, 2022 1 Comment

捷克作曲家德弗札克的學生 Leo Janacek 希納切克作了一首 Idyll for Strings, 名字的意思是如畫的弦樂, 我想了想, 給它取中文名: 詩畫絲竹, 絲竹是中文形容音樂的一個詞, 傳統上江南地區以絲代表弦樂如二胡, 以竹代表吹奏樂如笛子; 詩畫絲竹這四個字就是說如詩如畫的音樂, 優美的旋律如詩如畫稍縱即逝, 卻令人回味無窮.

繼續閱讀